. : Duyurular :  Elif Şafak resmi web sitesi: http://www.elifsafak.com.tr / Elif Şafak’ın twitter adresi: http://twitter.com/Elif_Safak / Facebook: http://www.facebook.com/Elif.Shafak
    Elif Şafak´la yeni kitabı ´Şemspare´yi konuştuk. Şafak, yeni bir romana başlamanın sancıları içinde sorularımızı yanıtladı. ´Bence bir Türk yazarın hiç ama hiç politikayla ilgilenmemek...Devamı >>

  Elif Şafak´ın mart başında çıkan yeni romanı "Aşk" kısa sürede en çok okunanlar arasındaki yerini aldı. Şafak önceki romanlarında olduğu gibi yine toplumsal kuralların, geleneklerin, gö...Devamı >>


Röportajlar
"Erkek olsaydım, yadırganmazdım"

"Şehir ve Mistisizm Üstüne" bir söyleşi gerçekleştiren yazar Elif Şafak, "Bana, romanlarımı okuduktan sonra, bazıları Arapça bildiğini bilmiyorduk , dediler. Şehirde farklı kültürleri ayıklayan zihniyet, dilde benim kullandığım kelimeleri ayıklamaya çabaladı." diyor.

Tarık Zafer Tunaya Kültür Merkezi nde gerçekleştirilen "Şehir ve Mistisizm Üstüne" söyleşinin konukları, yazar Elif Şafak ve fotoğraf sanatçısı Murat Germen di. Germen in İstanbul ve Kudüs fotoğraflarından oluşan dia gösterisi, kentlerdeki dini yapılarla ilgili ilginç detaylar içeriyordu. Büşra Dündar ın yönettiği söyleşide, söz alan Elif Şafak, daha çok soru cevap şeklinde devam eden konuşmasında, romanlarından ve kente bakışından bahsetti. Romanı "Pihnan" için, "Ben misyon yazarı değilim. Önceden kurguladığım şeyleri yazmıyorum." diyen Şafak, diğer kitabı "Aynalar Şehri" için de, "Bu romanın konusu, bire bir benim hayatımla da ilgili. Ankara da başlayıp İstanbul da bitmiş bir kitap. Bir şehre dışarıdan gelmek, hep ilgilendirdi beni. Yerleşik ve göçebe arasındaki gerilim ilgimi çekti." dedi. Kitaplarında kullandığı dilden, anlattığı roman kişilerine kadar birçok açıdan eleştirildiğini söyleyen Elif Şafak, "Ben edebiyatta heterojen ilişkileri anlatmayı tercih ediyorum. Bir kuş türünün değil de diğer kuş türlerinin de hayatını merak ediyorum. Üç romanımda da ana mekan olarak İstanbul u yazdım. Hayal ettiğim İstanbul, daha çok bir arada yaşayan, canlı bir İstanbul du." diyor.

Özellikle kullandığı dile ilişkin eleştirilere şu cevabı veriyor, Elif Şafak: "Bana, romanlarımı okuduktan sonra bazıları, Arapça bildiğini bilmiyorduk , dediler. Şehirde farklı kültürleri ayıklayan zihniyet, dilde benim kullandığım kelimeleri ayıklamaya çabaladı." Şafak, kullandığı dilin yadırganması ile ilgili olarak, "Erkek olsaydım, daha yaşlı olsaydım ve başka bir kültürden gelseydim, bu kadar yadırganmazdım." diyor.

 

 

Hüseyin Sorgun, Zaman Gazetesi, 19 Kasım 2001

 

İzlenme : 4368
Geri Dönmek İçin Tıklayın
www.elifsafak.com.tr      :                                                         © 2006 - 2024 www.elifsafak.us